Inc.

Duolingo now lets you display a live “Duolingo Score” (0–160) on your LinkedIn profile’s Languages section, auto-updating as you learn, giving recruiters a signal beyond self-reported fluency. The score maps to CEFR bands (A1–C2 initially for Spanish, French and English), with Duocon 2025 marking the LinkedIn integration launch.
Duolingo Scores Are Coming to LinkedIn. It Could Change Hiring Forever
Author: Chloe Aiello
Now you can showcase your language learning level from Duolingo on LinkedIn.
At its Duocon conference on Tuesday, the language learning app announced an update that allows LinkedIn users to list their “Duolingo Score” on their LinkedIn profiles, which Duolingo says can be helpful for both job seekers and recruiters.
“Currently, the Languages section on LinkedIn is entirely self-reported. By adding a Duolingo Score, it provides an additional level of evidence beyond self-reporting,” a Duolingo spokesperson wrote in an email.
According to the company, the Duolingo Score, which is out of 160 points, is a method for tracking progress through a language course. It alerts app users to how much of the course material they have completed and what is possible with scores of certain levels, such as navigating travel with confidence. With this new feature, users can link their Duolingo account with their LinkedIn account so the score appears—and automatically updates—on their LinkedIn profile, the spokesperson said. The Duolingo Score will be listed in the Languages section of a user’s LinkedIn profile, and users can choose to display scores for multiple languages—or remove scores—as they choose.
“The Score’s visibility provides recruiters and employers with a clearer and more consistent understanding of a candidate’s language ability,” a Duolingo spokesperson wrote.
Of course, there are already standards for evaluating language fluency. The Common European Framework of Reference is a widely accepted one that categorizes proficiency across six levels that range from A1 (basic) to C2 (proficient). Launched in 2001, it is meant to be applied to any language, but the Council of Europe website states that it “may appear excessively broad,” particularly for teachers, textbook authors, and other language professionals.
LinkedIn does not currently allow users to share fluency using CEFR metrics, but instead offers a list of five descriptors that align with the Interagency Language Roundtable scale for assessing proficiency and range from “elementary” to “native or bilingual.”
Duolingo’s score does align with the CEFR for applicable languages—and users can see how their Duolingo score translates. But the Duolingo spokesperson claims that the company’s score “offers a more dynamic, up-to-date, and easy-to-share way to show your language skills.”
“The Duolingo Score gives a more detailed sense of where you are within a CEFR range, like being a Spanish 47 versus just ‘B1,’” the spokesperson said, and encouraged people to also “take relevant, reputable language tests and to add these qualifications to their LinkedIn profiles” for “additional certainty” about language proficiency.
At launch in 2024, Duolingo announced that its Duolingo Score was available for people studying Spanish, French, and English with plans to expand to more courses ahead.
Credits: TCA, LLC.